1
00:00:02,000 --> 00:00:04,080
This programme contains
strong language

2
00:00:04,120 --> 00:00:06,120
MAN: You have to stop me. Stop me!

3
00:00:06,160 --> 00:00:08,160
Come on, come on, come on.

4
00:00:10,920 --> 00:00:12,680
Oh, come on. Come on!

5
00:00:34,120 --> 00:00:36,960
It's OK, I can take it from here.

6
00:00:37,000 --> 00:00:39,200
So, the layout of the body
and the crime scene,

7
00:00:39,240 --> 00:00:41,080
is that what we should expect
in the field? I mean,

8
00:00:41,120 --> 00:00:44,000
there isn't a typical crime scene...

9
00:00:52,440 --> 00:00:55,320
Dr Newman for Detective
Superintendent Groves, please.

10
00:00:55,360 --> 00:00:59,840
Um, he's in Room 214. I will let him
know... It's OK, I know the way.

11
00:01:01,400 --> 00:01:04,080
INDISTINCT CHATTER

12
00:01:16,440 --> 00:01:21,680
Our service has never been
under so much scrutiny

13
00:01:21,720 --> 00:01:24,120
from the public, the press,
the government.

14
00:01:25,360 --> 00:01:26,760
And rightfully so.

15
00:01:28,680 --> 00:01:32,200
As new recruits,
your conduct must be impeccable

16
00:01:32,240 --> 00:01:35,160
and beyond reproach
to restore trust in the police

17
00:01:35,200 --> 00:01:37,320
and set higher standards
than ever before.

18
00:01:37,360 --> 00:01:40,360
What are you doing here? I wouldn't
have come if it wasn't urgent.

19
00:01:40,400 --> 00:01:41,760
I sent a car. Didn't they sort it?

20
00:01:41,800 --> 00:01:44,400
No, they came too late.
I need your help.

21
00:01:46,280 --> 00:01:49,320
I'm about to give a speech.

22
00:01:49,360 --> 00:01:51,160
Natasha's coming.

23
00:01:51,200 --> 00:01:52,680
This is more important.

24
00:01:55,440 --> 00:01:56,720
We can't talk here.

25
00:02:37,360 --> 00:02:41,440
So, what happened?
Your client had some kind of fit?

26
00:02:41,480 --> 00:02:44,760
He said he's killed girls,

27
00:02:44,800 --> 00:02:48,600
several girls,
and he'll kill again tonight.

28
00:02:48,640 --> 00:02:50,720
Well, I...I need some more details.

29
00:02:50,760 --> 00:02:53,480
Um, did this man have a name?

30
00:02:53,520 --> 00:02:56,640
Jon... Jonathan Fallow.

31
00:02:56,680 --> 00:02:58,200
Fallow as in the deer?

32
00:02:58,240 --> 00:02:59,560
You've heard of him?

33
00:02:59,600 --> 00:03:02,560
No... No, it's just, John Doe.
It's a false name.

34
00:03:02,600 --> 00:03:04,520
Well, that doesn't mean that
the whole thing...

35
00:03:04,560 --> 00:03:06,520
Isn't it more likely that
he was making it up,

36
00:03:06,560 --> 00:03:09,040
rather than he'd come out
and say something like that?

37
00:03:09,080 --> 00:03:13,440
He was under hypnosis.
He was trying to hold it back,

38
00:03:13,480 --> 00:03:16,280
but it was like he needed
to confess.

39
00:03:16,320 --> 00:03:18,360
I think that's why he had the fit.

40
00:03:18,400 --> 00:03:20,840
Tell me exactly what he said.

41
00:03:20,880 --> 00:03:24,400
He kills for a client.
who gives him orders.

42
00:03:25,960 --> 00:03:27,440
We have to stop him.

43
00:03:27,480 --> 00:03:30,200
Did he give a name or a place
for this girl tonight?

44
00:03:30,240 --> 00:03:35,640
No, but he said
"white flesh, black bird".

45
00:03:35,680 --> 00:03:37,160
It could be a code.

46
00:03:37,200 --> 00:03:40,080
OK. So, we've got secret codes

47
00:03:40,120 --> 00:03:43,520
and hit men,
but no ID on him or her.

48
00:03:43,560 --> 00:03:45,280
Oh, I can take that crap
from your officer,

49
00:03:45,320 --> 00:03:47,880
but why will you not take me
seriously? I'm trying.

50
00:03:47,920 --> 00:03:49,480
It's just...

51
00:03:49,520 --> 00:03:52,840
I had a murderer in my practice.
In my home.

52
00:03:54,080 --> 00:03:56,760
This close. He had his hands on me.

53
00:03:56,800 --> 00:03:58,200
Jesus...

54
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
Did he hurt you?

55
00:04:01,920 --> 00:04:03,640
Well, now I've got your attention.

56
00:04:05,840 --> 00:04:08,360
Did... Did you touch him?

57
00:04:09,840 --> 00:04:12,240
Only professionally.

58
00:04:12,280 --> 00:04:14,080
But there was something between us.

59
00:04:15,480 --> 00:04:17,000
It felt like...

60
00:04:18,160 --> 00:04:20,440
..he chose me.

61
00:04:21,600 --> 00:04:23,240
But why would he choose you?

62
00:04:25,160 --> 00:04:28,440
All I know is a girl will die
tonight if we don't do something.

63
00:04:28,480 --> 00:04:31,960
So get on it and I'll go.
I will go before Natasha comes.

64
00:04:32,000 --> 00:04:33,360
A girl will die.

65
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
You're sure this isn't
about Christina?

66
00:04:35,720 --> 00:04:39,760
Your daughter kills herself and
now you want to save a girl's life?

67
00:04:39,800 --> 00:04:42,560
Oh, please.
Don't attempt to analyse me!

68
00:04:42,600 --> 00:04:46,520
Your husband has a breakdown,

69
00:04:46,560 --> 00:04:48,240
blames an innocent woman

70
00:04:48,280 --> 00:04:50,720
and kills her.
It doesn't take much analysis.

71
00:04:50,760 --> 00:04:55,240
My ex-husband, and I am not like
Danny. I am not having a breakdown!

72
00:04:55,280 --> 00:04:58,040
Yeah, that's what Danny says too.
Have you heard from him?

73
00:04:58,080 --> 00:04:59,600
I've not spoken to Danny!

74
00:05:01,120 --> 00:05:05,200
He's been sectioned,
moved to a secure psychiatric unit.

75
00:05:05,240 --> 00:05:08,240
It's probably for the best.

76
00:05:08,280 --> 00:05:10,800
It's not easy being
a policeman in prison.

77
00:05:10,840 --> 00:05:12,560
I'm not here to talk about Danny.

78
00:05:12,600 --> 00:05:16,200
All I'm saying is the grief,
the guilt,

79
00:05:16,240 --> 00:05:18,400
I mean, it would drive anyone mad.

80
00:05:18,440 --> 00:05:20,600
You know me.
This is the last place I want to be,

81
00:05:20,640 --> 00:05:24,400
pleading for your help,
but I have no choice,

82
00:05:24,440 --> 00:05:28,000
and neither do you!
You owe Danny for fucking me!

83
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
And you owe me for all

84
00:05:29,560 --> 00:05:32,440
the relationship therapy
that saved your marriage.

85
00:05:32,480 --> 00:05:37,360
So, help me,
or I will tell Natasha.

86
00:05:37,400 --> 00:05:40,320
Tell her what? About us?

87
00:05:42,560 --> 00:05:44,080
Are you trying to threaten me?

88
00:05:44,120 --> 00:05:47,760
No, I'm showing you how serious
this is. You have to help me!

89
00:05:50,680 --> 00:05:53,760
Well, I'm going to need more
to go on than this.

90
00:05:53,800 --> 00:05:55,400
A witness,

91
00:05:55,440 --> 00:05:59,600
a missing persons report,
some trace of these girls.

92
00:05:59,640 --> 00:06:02,480
You're not telling me that no girls
ever go missing?

93
00:06:02,520 --> 00:06:05,640
No, but if there were any
suspicious circumstances,

94
00:06:05,680 --> 00:06:08,520
they would have been investigated.
Women don't just disappear.

95
00:06:08,560 --> 00:06:10,200
Well, maybe if they go unreported.

96
00:06:10,240 --> 00:06:14,040
Women slip through the net,
trafficked, undocumented.

97
00:06:14,080 --> 00:06:16,680
Why would anyone pay him
to kill women like that?

98
00:06:16,720 --> 00:06:19,640
It doesn't...it doesn't add up.
It's... It's...

99
00:06:19,680 --> 00:06:21,400
It's classic fantasy.

100
00:06:21,440 --> 00:06:24,720
You don't know.
It's my job to listen to people too.

101
00:06:24,760 --> 00:06:26,520
The difference is I can detach.

102
00:06:26,560 --> 00:06:28,200
Well, I can't!

103
00:06:29,800 --> 00:06:33,680
This girl is someone's daughter!

104
00:06:33,720 --> 00:06:37,800
And if you won't find him
and stop him killing her,

105
00:06:37,840 --> 00:06:39,120
then I will!

106
00:06:42,360 --> 00:06:43,880
HE SIGHS

107
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
OK, yeah, great.

108
00:06:49,840 --> 00:06:54,120
Give me a description
and I'll...I'll get on it.

109
00:06:54,160 --> 00:06:55,320
Really?

110
00:06:56,480 --> 00:06:58,080
Thank you, thank you!

111
00:06:58,120 --> 00:06:59,680
I'm on your side, Susannah.

112
00:07:12,760 --> 00:07:13,800
OK.

113
00:07:16,200 --> 00:07:17,760
Give me something concrete.

114
00:07:17,800 --> 00:07:20,040
He has dark hair.

115
00:07:20,080 --> 00:07:21,800
Mm-hm. Brown eyes.

116
00:07:21,840 --> 00:07:23,680
About the same height as you.

117
00:07:23,720 --> 00:07:25,400
Early 40s, I'd say.

118
00:07:25,440 --> 00:07:28,280
Well-built, looks after himself,

119
00:07:28,320 --> 00:07:29,960
apart from the smoking.

120
00:07:30,000 --> 00:07:33,640
His finger was stained
and he reeks of it.

121
00:07:33,680 --> 00:07:36,400
And, um, that's why he came
to see you?

122
00:07:36,440 --> 00:07:37,720
Initially.

123
00:07:37,760 --> 00:07:39,440
He spoke about a wife

124
00:07:39,480 --> 00:07:42,280
and a stepson called Ben.

125
00:07:42,320 --> 00:07:45,480
Ben died three weeks ago
of a heart defect,

126
00:07:45,520 --> 00:07:47,080
but I'm not sure that was real.

127
00:07:47,120 --> 00:07:50,200
Three weeks ago? Like Christina?

128
00:07:50,240 --> 00:07:51,840
I know what it sounds like.

129
00:07:51,880 --> 00:07:55,200
Yeah, like he's some weird guy
who heard about your loss

130
00:07:55,240 --> 00:07:59,080
and came to get his kicks. No, he
came because he wants to be stopped.

131
00:07:59,120 --> 00:08:03,000
All the rest was a front,
the smoking, the stepson.

132
00:08:03,040 --> 00:08:06,320
I think deep down
he's desperate to be caught.

133
00:08:06,360 --> 00:08:09,920
And why do you think he chose you
and sought you out?

134
00:08:12,880 --> 00:08:14,720
He was driving a black van.

135
00:08:17,520 --> 00:08:19,400
And he has a boat,

136
00:08:19,440 --> 00:08:22,680
a boat called Yasmin.

137
00:08:22,720 --> 00:08:23,880
And that's all I know,

138
00:08:23,920 --> 00:08:26,280
so can you please stop speculating
and go and find him?

139
00:08:26,320 --> 00:08:32,200
Yeah, OK. You go home,
get some rest and leave it to me.

140
00:08:34,160 --> 00:08:36,600
Did you write down about the boat?

141
00:08:36,640 --> 00:08:40,200
No, I can remember.
It's not much to go on, but...

142
00:08:42,240 --> 00:08:43,680
Why do you want me out of here?

143
00:08:46,640 --> 00:08:49,920
Well, apart from the fact
my wife's arriving any minute?

144
00:08:49,960 --> 00:08:52,240
You didn't take me seriously
from the start.

145
00:08:52,280 --> 00:08:54,200
The only thing that made
a difference was when I said

146
00:08:54,240 --> 00:08:57,680
I'd do it myself.
That scared you. Why?

147
00:08:57,720 --> 00:09:00,800
Well, I mean, whether this guy's
story is true or not,

148
00:09:00,840 --> 00:09:04,000
he sounds like a lunatic. I mean,
of course I don't want you going after him.

149
00:09:04,040 --> 00:09:07,040
Then why would you send me home?
Let's face it,

150
00:09:07,080 --> 00:09:09,880
we both know plenty of hotels.

151
00:09:09,920 --> 00:09:12,600
No, you know more about this
than you're saying.

152
00:09:12,640 --> 00:09:15,680
I thought we weren't speculating.
You're sweating, Richard.

153
00:09:15,720 --> 00:09:19,600
I'm...I'm worried about you having
a breakdown in my place of work.

154
00:09:19,640 --> 00:09:23,480
What do you know about these missing
girls? I don't know anything.

155
00:09:23,520 --> 00:09:25,440
Look, I can't do this now.

156
00:09:25,480 --> 00:09:28,240
Look, call me later
and I'll give you an update.

157
00:09:28,280 --> 00:09:30,080
No.

158
00:09:30,120 --> 00:09:31,680
I think I'll wait for Natasha.

159
00:09:39,000 --> 00:09:42,080
Why the hell would you do that?
I told you I'll help.

160
00:09:42,120 --> 00:09:45,360
If you won't tell me what you know,
why should I keep your secrets?

161
00:09:49,000 --> 00:09:51,640
OK, fine. Tell her.

162
00:09:53,240 --> 00:09:56,040
Yeah, tell her that you found me,
drunk and pissed off right there,

163
00:09:56,080 --> 00:09:58,840
and you said you understood because
you'd been through the same thing with Danny.

164
00:09:58,880 --> 00:10:00,560
Tell her that we comforted
each other

165
00:10:00,600 --> 00:10:02,480
and it went too far, until, yeah,

166
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
until I came to my senses
and cut things off.

167
00:10:04,760 --> 00:10:07,480
Tell her, if you think it'll
make you feel better.

168
00:10:07,520 --> 00:10:09,040
But it's not going to help
with this,

169
00:10:09,080 --> 00:10:10,360
because I've got nothing to say.

170
00:10:10,400 --> 00:10:12,760
This is all in your head.

171
00:10:19,640 --> 00:10:21,600
My daughter is dead.

172
00:10:24,200 --> 00:10:26,840
I will never feel better.

173
00:10:29,200 --> 00:10:32,480
But I have to save this girl,
so tell me what you know

174
00:10:32,520 --> 00:10:34,520
or I will tell
Natasha the truth.

175
00:10:34,560 --> 00:10:37,360
Not the version you've made up
to ease your conscience.

176
00:10:37,400 --> 00:10:38,800
You couldn't help yourself with me.

177
00:10:38,840 --> 00:10:40,520
You couldn't stop Danny.

178
00:10:40,560 --> 00:10:42,000
You can lie to yourself, Richard,

179
00:10:42,040 --> 00:10:43,400
but not to me.

180
00:10:43,440 --> 00:10:45,240
You are not that detached.

181
00:10:46,520 --> 00:10:48,160
Are you part of this?

182
00:10:51,960 --> 00:10:53,760
I know about the girls.

183
00:11:20,440 --> 00:11:22,640
But I can't talk here.
We'll speak later.

184
00:11:22,680 --> 00:11:23,960
No, no, no. I'll wait with her.

185
00:11:24,000 --> 00:11:26,560
You do your job and then come
and tell me everything.

186
00:11:26,600 --> 00:11:27,800
You won't tell her?

187
00:11:29,840 --> 00:11:31,640
Is he interrogating you?

188
00:11:33,600 --> 00:11:36,720
Um, Susannah came
to see me about a client.

189
00:11:36,760 --> 00:11:39,400
Oh, it's about some girls
who've gone missing.

190
00:11:39,440 --> 00:11:43,200
I'm worried they may have been
killed by this man I met.

191
00:11:43,240 --> 00:11:45,120
Well, that's awful. Are you OK?

192
00:11:45,160 --> 00:11:49,400
I am now. Richard's looking into it.
He's putting out an alert.

193
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
Er, don't we...?

194
00:11:50,920 --> 00:11:52,720
I'm going to ask someone
to cover for me while I deal

195
00:11:52,760 --> 00:11:54,400
with this, if that's OK?

196
00:11:54,440 --> 00:11:57,600
We'll wait till it's done.
Mm.

197
00:12:06,000 --> 00:12:08,480
Shall we get a coffee?

198
00:12:08,520 --> 00:12:10,720
I think we can do better.

199
00:12:19,000 --> 00:12:21,280
DISTANT POLICE SIRENS BLARE

200
00:12:35,040 --> 00:12:37,320
Ah...

201
00:12:37,360 --> 00:12:38,800
I'm supposed to say
a few words to

202
00:12:38,840 --> 00:12:43,680
the bright young things about
the joys of working with the CPS.

203
00:12:43,720 --> 00:12:47,040
I feel bad lying about it.

204
00:12:47,080 --> 00:12:49,160
At least I won't have
to work there any more.

205
00:12:49,200 --> 00:12:50,200
Oh?

206
00:12:51,440 --> 00:12:56,640
Oh, I've finished with public
service before it finished me off.

207
00:12:56,680 --> 00:12:58,880
Now I can wind down with
a nice corporate wage

208
00:12:58,920 --> 00:13:02,760
and do some pro bono good works
on the side for my soul.

209
00:13:02,800 --> 00:13:05,680
I had no idea. Congratulations.

210
00:13:05,720 --> 00:13:07,200
Well, you've been busy.

211
00:13:10,800 --> 00:13:13,120
That sounds wrong, sorry.

212
00:13:13,160 --> 00:13:15,040
I'm not...I'm not good at this.

213
00:13:16,800 --> 00:13:18,640
I wanted to talk to you
at Christina's funeral,

214
00:13:18,680 --> 00:13:22,160
but I thought you probably
needed space.

215
00:13:22,200 --> 00:13:23,360
I needed a hug.

216
00:13:24,440 --> 00:13:26,320
But then, we were never really
friends, were we?

217
00:13:28,000 --> 00:13:33,160
This place...
It makes us all into wives.

218
00:13:33,200 --> 00:13:34,680
Or ex-wives.

219
00:13:39,440 --> 00:13:42,240
I told Richard to invite you over
when you're ready.

220
00:13:42,280 --> 00:13:45,160
I might not be great at the
warm and fuzzies,

221
00:13:45,200 --> 00:13:47,280
but I'm an excellent cook.

222
00:13:47,320 --> 00:13:49,400
Well, that's kind. Thank you.

223
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
I'm an excellent lawyer too.

224
00:13:55,840 --> 00:13:58,920
If you need any advice
about Danny...

225
00:13:58,960 --> 00:14:00,600
What kind of advice?

226
00:14:00,640 --> 00:14:03,920
Well, we've been
so worried about him.

227
00:14:03,960 --> 00:14:06,880
I looked into his claim that
Jackie killed Christina

228
00:14:06,920 --> 00:14:08,880
and his actions were in
response to that,

229
00:14:08,920 --> 00:14:11,040
in the belief there was a cover-up.

230
00:14:11,080 --> 00:14:14,680
It was all very concerning, so
we needed to...

231
00:14:14,720 --> 00:14:16,440
..set our minds at rest.

232
00:14:16,480 --> 00:14:17,480
And?

233
00:14:18,560 --> 00:14:20,240
There's no substance to any of it.

234
00:14:20,280 --> 00:14:22,440
No evidence against Jackie at all.

235
00:14:22,480 --> 00:14:24,400
No. I suppose there wouldn't be.

236
00:14:25,560 --> 00:14:27,320
You don't believe that?

237
00:14:29,080 --> 00:14:31,800
When we saw Christina's body,

238
00:14:31,840 --> 00:14:34,800
Danny showed me inside her lip.

239
00:14:34,840 --> 00:14:36,760
The lingual frenulum
was severed, mm.

240
00:14:36,800 --> 00:14:38,720
That's what Danny's
become fixated on,

241
00:14:38,760 --> 00:14:41,120
believing it must be murder,
but it's all in his head.

242
00:14:41,160 --> 00:14:46,040
It wasn't in the postmortem report,
but there was something.

243
00:14:46,080 --> 00:14:48,840
You'd swear to that in court?

244
00:14:48,880 --> 00:14:50,320
It's not my field.

245
00:14:50,360 --> 00:14:52,320
It was Jackie's.

246
00:14:52,360 --> 00:14:54,960
Do you think she killed Christina
and covered it up?

247
00:14:55,000 --> 00:14:57,240
No, of course not, but...

248
00:14:57,280 --> 00:14:58,760
Go on.

249
00:15:01,080 --> 00:15:03,200
Well, we'd know for sure,
wouldn't we,

250
00:15:03,240 --> 00:15:06,240
if they hadn't burned...the evidence?

251
00:15:08,120 --> 00:15:12,240
True, but that was sheer
bloody incompetence,

252
00:15:12,280 --> 00:15:14,080
not some conspiracy.

253
00:15:15,680 --> 00:15:18,280
I think you might be able to help.

254
00:15:18,320 --> 00:15:19,720
What kind of help?

255
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
Danny's defence team are
going to put forward a plea

256
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
of manslaughter on the grounds
of diminished responsibility.

257
00:15:25,720 --> 00:15:27,640
Danny would never agree to that.

258
00:15:27,680 --> 00:15:30,640
Danny doesn't know what's best
for him right now,

259
00:15:30,680 --> 00:15:33,080
but it's not up to him
since he's been sectioned.

260
00:15:34,240 --> 00:15:36,120
Richard said he'd been moved
for his own protection,

261
00:15:36,160 --> 00:15:38,360
not to take away his right
to a fair trial.

262
00:15:38,400 --> 00:15:40,800
A horribly drawn out trial

263
00:15:40,840 --> 00:15:43,440
that would put you both through hell
for no good reason.

264
00:15:43,480 --> 00:15:46,640
I've been on those cases like that.
No-one ever wins.

265
00:15:46,680 --> 00:15:51,880
It will break Danny, and what he
needs is proper support

266
00:15:51,920 --> 00:15:54,400
to put him back together.
Don't...don't...

267
00:15:54,440 --> 00:15:56,200
..don't you want that?

268
00:15:56,240 --> 00:15:58,600
Of course I want Danny
to get some help.

269
00:15:59,920 --> 00:16:02,800
This is your field, Susannah.

270
00:16:02,840 --> 00:16:05,200
It could make all the difference
if you were to make

271
00:16:05,240 --> 00:16:08,800
a statement that you believe
Danny is mentally unstable

272
00:16:08,840 --> 00:16:12,920
and was, when he killed Jackie,
temporarily insane,

273
00:16:12,960 --> 00:16:15,080
not responsible for his actions.

274
00:16:15,120 --> 00:16:17,200
I really don't think I can do that.

275
00:16:17,240 --> 00:16:22,400
It would be the best outcome
all round, especially for Danny.

276
00:16:22,440 --> 00:16:24,640
You're right.

277
00:16:24,680 --> 00:16:26,560
You are an excellent lawyer.

278
00:16:28,440 --> 00:16:30,960
But I don't believe that
Danny was insane.

279
00:16:31,000 --> 00:16:33,680
And I'm an excellent psychotherapist.

280
00:16:35,160 --> 00:16:37,160
MOBILE VIBRATES, CHIMES

281
00:16:40,960 --> 00:16:43,040
It's Richard. He's looking for us.

282
00:16:57,040 --> 00:16:59,240
Did you find your killer client?

283
00:16:59,280 --> 00:17:00,720
It's all in hand.

284
00:17:00,760 --> 00:17:03,280
Um, I'll fill Susannah in
while you give your talk.

285
00:17:03,320 --> 00:17:04,680
You'll have to cover for me.

286
00:17:06,040 --> 00:17:07,920
I suppose it is my last time here.

287
00:17:07,960 --> 00:17:09,560
Break a leg.

288
00:17:09,600 --> 00:17:11,280
Inspire them with your lies.

289
00:17:11,320 --> 00:17:13,200
SHE CHUCKLES WRYLY

290
00:17:14,360 --> 00:17:17,600
Um, what did you talk about?

291
00:17:17,640 --> 00:17:19,240
Just tell me about the girls.

292
00:17:20,600 --> 00:17:23,120
I need you to sign this first.

293
00:17:23,160 --> 00:17:25,240
It's a statement about Danny.

294
00:17:31,640 --> 00:17:33,480
"Mentally unstable"?

295
00:17:33,520 --> 00:17:35,320
It must really help rebuilding
your marriage,

296
00:17:35,360 --> 00:17:37,040
having me and Danny to talk about.

297
00:17:37,080 --> 00:17:38,400
Come on, don't be like that.

298
00:17:38,440 --> 00:17:40,840
I know it's a shitty situation,
but I'm really worried about

299
00:17:40,880 --> 00:17:42,320
Danny's state of mind.

300
00:17:42,360 --> 00:17:43,680
You haven't seen him.

301
00:17:43,720 --> 00:17:46,560
He needs proper help, and if you
sign this, you can get it for him.

302
00:17:46,600 --> 00:17:47,960
It's the best outcome all round.

303
00:17:48,000 --> 00:17:49,760
All round, true.

304
00:17:49,800 --> 00:17:52,040
If you don't want anyone
asking any questions.

305
00:17:52,080 --> 00:17:55,120
I'm doing this because I care
about Danny. I...I care about you.

306
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
Then why are you trying
to make me sign this?

307
00:17:57,360 --> 00:17:58,640
I'm under a lot of pressure here.

308
00:17:58,680 --> 00:18:01,920
Come on, you've got me running
around after some random fantasist.

309
00:18:01,960 --> 00:18:04,240
I'm just trying to get
something good out of it.

310
00:18:05,600 --> 00:18:08,440
The girls are real.

311
00:18:08,480 --> 00:18:10,040
You're scared because you told me.

312
00:18:10,080 --> 00:18:13,520
But it was the right thing to do.
So, come on, Richard. Talk to me.

313
00:18:13,560 --> 00:18:15,200
No matter how close we are,

314
00:18:15,240 --> 00:18:18,160
I should not have
to compromise my work.

315
00:18:18,200 --> 00:18:20,720
This could cost me my career.
It could put cases in jeopardy.

316
00:18:20,760 --> 00:18:22,680
Cases? Involving this killer?

317
00:18:22,720 --> 00:18:24,560
You've got no idea
what this is about.

318
00:18:24,600 --> 00:18:26,320
No, I can tell you what
this is about.

319
00:18:26,360 --> 00:18:28,640
If I go public with all
the police's mistakes,

320
00:18:28,680 --> 00:18:30,440
cremating my daughter's body
too soon,

321
00:18:30,480 --> 00:18:33,800
missing a crucial detail
in the postmortem report,

322
00:18:33,840 --> 00:18:37,880
Danny killing Jackie,
practically in front of you,

323
00:18:37,920 --> 00:18:40,320
what would that look like
in the papers?

324
00:18:40,360 --> 00:18:43,040
Like you're covering up,
like you've got something to hide.

325
00:18:43,080 --> 00:18:46,520
Not just our affair,
but missing girls.

326
00:18:46,560 --> 00:18:49,000
So, tell me, Richard,
or I swear I'll...

327
00:18:49,040 --> 00:18:50,360
Tell her, Richard.

328
00:18:54,040 --> 00:18:58,640
I got someone to cover for us both,
so we don't have to lie any more.

329
00:19:00,280 --> 00:19:02,600
He didn't tell me about
the two of you.

330
00:19:04,080 --> 00:19:05,280
But I knew.

331
00:19:05,320 --> 00:19:07,880
They say women always do. Hmm.

332
00:19:07,920 --> 00:19:10,600
I'm not so sure about that,
but I did.

333
00:19:10,640 --> 00:19:12,320
I let him have you...

334
00:19:13,920 --> 00:19:15,960
..because I knew he'd
come back to me.

335
00:19:18,320 --> 00:19:21,520
I might not be able
to meet all his needs,

336
00:19:21,560 --> 00:19:25,000
but when he's lying awake at 3am,
staring into the abyss,

337
00:19:25,040 --> 00:19:28,560
he can talk to me
and I can tell him what to do.

338
00:19:28,600 --> 00:19:32,920
He doesn't need a lover
and a therapist full of questions.

339
00:19:32,960 --> 00:19:39,800
He needs a wife and a lawyer
with answers so he can sleep.

340
00:19:41,200 --> 00:19:43,240
He told me about the girls...

341
00:19:43,280 --> 00:19:44,680
..and I told him what to do,

342
00:19:44,720 --> 00:19:46,840
which was nothing,
because there is nothing to be done.

343
00:19:46,880 --> 00:19:48,400
But now he can tell you about it

344
00:19:48,440 --> 00:19:52,080
and you can sign the statement.
No further questions.

345
00:19:52,120 --> 00:19:55,560
We can work this out together.

346
00:20:00,160 --> 00:20:03,320
There have been reports
of girls disappearing -

347
00:20:03,360 --> 00:20:06,720
unofficial reports,
just rumours, really.

348
00:20:06,760 --> 00:20:07,880
It's been looked into,

349
00:20:07,920 --> 00:20:10,120
but there's no evidence.

350
00:20:10,160 --> 00:20:12,400
No bodies. No case.

351
00:20:12,440 --> 00:20:13,560
Well, there won't be evidence.

352
00:20:13,600 --> 00:20:15,400
He's a professional.
He's very thorough.

353
00:20:15,440 --> 00:20:17,200
Yep. Well, that's all I know.

354
00:20:18,320 --> 00:20:20,840
No, it's not.
Tell her about the officer.

355
00:20:22,000 --> 00:20:23,560
Tasha...Tasha, no.

356
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
What officer?

357
00:20:25,200 --> 00:20:26,520
The one who met a witness.

358
00:20:29,360 --> 00:20:32,120
Richard, if you want me to sign
this...

359
00:20:32,160 --> 00:20:36,200
Go on, Richard.
There's no more secrets between us.

360
00:20:36,240 --> 00:20:38,520
She won't make any trouble.
She only wants to help.

361
00:20:41,240 --> 00:20:46,880
An officer met a girl
who said her friend was killed.

362
00:20:46,920 --> 00:20:49,960
The girl's our only witness.
We've lost contact with her.

363
00:20:50,000 --> 00:20:54,720
Um, she gave a description of
a man similar to your client.

364
00:20:55,800 --> 00:20:57,480
So, you knew about Jon?

365
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
We've no idea who he really is.

366
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
What...what's the name
of this officer?

367
00:21:02,360 --> 00:21:04,040
Can I talk to them? No.

368
00:21:04,080 --> 00:21:06,880
No, there's nothing else to say.
I've told you everything, so...

369
00:21:06,920 --> 00:21:08,280
So, it's all just rumours?

370
00:21:08,320 --> 00:21:11,080
There's no shelves of botched up
casework you're trying to hide?

371
00:21:11,120 --> 00:21:12,160
Nothing like that.

372
00:21:12,200 --> 00:21:13,760
So, why did I have
to drag it out of you?

373
00:21:13,800 --> 00:21:15,320
Why didn't you just tell me?

374
00:21:15,360 --> 00:21:17,200
Are you worried one
of your people is involved?

375
00:21:17,240 --> 00:21:18,960
Is that why no-one's digging
too deep?

376
00:21:19,000 --> 00:21:20,640
Now you're really clutching
at straws.

377
00:21:20,680 --> 00:21:22,560
That's why you want me
to make this statement.

378
00:21:22,600 --> 00:21:24,760
You don't want me or anyone else
looking into your department

379
00:21:24,800 --> 00:21:26,680
and finding corruption.

380
00:21:26,720 --> 00:21:28,600
Was a corrupt officer on this case?

381
00:21:28,640 --> 00:21:29,760
You're sounding like Danny.

382
00:21:29,800 --> 00:21:32,320
Danny, who you want me
to commit perjury about.

383
00:21:32,360 --> 00:21:34,320
What does he know that you are
desperate to hide?

384
00:21:34,360 --> 00:21:36,280
It wouldn't be perjury.
You can't believe

385
00:21:36,320 --> 00:21:38,760
that Danny's mad theories about
Jackie are true.

386
00:21:39,760 --> 00:21:43,160
I don't know what to believe,
but I know there's more to it.

387
00:21:43,200 --> 00:21:44,960
Christina took her own life.

388
00:21:45,000 --> 00:21:47,360
Yeah. And maybe there's a
reason she did.

389
00:21:47,400 --> 00:21:49,680
Christina ran away.
Not just from Danny,

390
00:21:49,720 --> 00:21:51,000
from you.

391
00:21:51,040 --> 00:21:53,840
She turned her back on both of you.
She cut you out.

392
00:21:53,880 --> 00:21:55,640
Richard, you're going too far now.

393
00:21:55,680 --> 00:21:57,640
No, no, no, no.
She...she needs to listen.

394
00:21:57,680 --> 00:21:59,720
She's so good at telling
other people,

395
00:21:59,760 --> 00:22:01,680
but she needs to hear the truth.

396
00:22:01,720 --> 00:22:04,480
None of this is about us
or these girls.

397
00:22:04,520 --> 00:22:05,760
It's about you.

398
00:22:05,800 --> 00:22:08,440
It's about your guilt
for your failure as a mother.

399
00:22:09,800 --> 00:22:12,440
My relationship with Christina
wasn't what I thought it was,

400
00:22:12,480 --> 00:22:14,360
but you have no right.

401
00:22:14,400 --> 00:22:15,920
Go to the press.

402
00:22:15,960 --> 00:22:17,560
They'll think you're crazy too.

403
00:22:18,800 --> 00:22:20,720
Fuck you.

404
00:22:20,760 --> 00:22:22,440
Now I have some evidence.

405
00:22:24,320 --> 00:22:25,520
Wait, Susannah.

406
00:22:29,400 --> 00:22:31,160
Sorry.

407
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
We were only trying to help.

408
00:22:35,760 --> 00:22:38,560
Louisa. Go and see her.

409
00:22:38,600 --> 00:22:39,840
Good luck.

410
00:22:41,920 --> 00:22:43,000
Forgive us.

411
00:22:55,120 --> 00:22:56,760
You need to put out an alert.

412
00:22:58,440 --> 00:22:59,680
Now.

413
00:23:44,960 --> 00:23:47,960
Subtitles by Red Bee Media

414
00:23:48,010 --> 00:23:52,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


